music start
動物や女性は可愛いし彼女らの命は大切だという優しい気持ちを重んじると、暴力的で危険な仕事に従事できなかった。毛皮貿易はかつてカナダなどでは主力な外貨獲得産業だったため、「強い男は粗野な男でいなければならない」というプレッシャーが少年たちにはあったと思う。今、地球は壊れ、女性が声を上げ始め、毛皮はプラスチックに変わり、ITに主力産業は移った。男性は、科学技術に注力しながら女性の視点を守ってほしい...などとワタシは花を持った噴水のゴマフアザラシ見て平和を想った‼︎ When you valued the kind feeling that animals and women were cute and their lives are important , you couldn't engage in violent and dangerous work. The fur trade used to be the main foreign currency acquisition industry in Canada and other countries, so I think the boys were under pressure to say, "A strong man must be a rough man." Now, the earth is broken, women have begun to raise their voices, the fur has changed to plastic, and the main industry has shifted to IT. I want men to protect women's point of view while focusing on science and technology... I came to think of peace when I saw the seal in the fountain with flowers!!︎