ネコヤマンガ

毎日更新の絵日記&漫画&雑記ブログ、ネコヤマンガです。I post everyday!

猫じゃらしを必ず仕留める猫 cat toy skill of Bunji and Tora

f:id:oxoxoxoxoxox:20231215215409j:image

 

猫の幸せ、人間の都合。

 

ほぼ毎日、日本語学習者のために、少しずつ動画を更新しています。めざせ日本語ペラペラ!

 

そして、これから少しずつ、アラニス・モリセットの歌詞を訳していこうと思います。ジャニーズ問題とか、京都の舞妓問題とか、オリンピックのとか、日本の性加害に関するモラルの低さに正直ワタシは辟易していて、日本人にもっと彼女のことを知ってもらいたいから。And from now on, I'm going to translate the lyrics of Alanis Morissette little by little. To be honest, I'm fed up with Japan's low cultural morals, such as the Johnny's problem, the Maiko problem in Kyoto, and various things about the Olympics, and I want Japanese people to know more about her.

 

あと、明日土曜の2時からワタシの尊敬する漫画家の田房永子さんが明日北大で無料のトークイベントをやるので、お時間ある方はぜひ。

会場(北海道大学 学術交流会館1階 第1会議室)
2023年12月16日(土) 14:00〜(開場:13:30)

申し込みフォーム
12月16日(土)『アイヌもやもや』刊行記念対談 @ 北海道大学 申し込みフォーム

アイヌもやもや: 見えない化されている「わたしたち」と、そこにふれてはいけない気がしてしまう「わたしたち」の。

 

 

 

あんま今まで大してアイヌのこと考えたことない、ワタシみたいな道民が行くべきだなと思った。

 

検索用

トラちゃんと猫じゃらしで遊ぶと…

「そんなにしっぽとお尻振ったら獲物に気づかれるよ」

「フグッ」と言って威勢よく飛びかかるのだが、いつも思いっきりはずすのであった。天性のドジっ娘キャラである。

一方ブンジは…

存在感を消す、音を立てない、目だけは0.1秒たりとも獲物から逸らさない。

そして、必ず一瞬で仕留めるのだった。(猫じゃらしを。)

この猫、外に出したら1日何匹も殺ってまうやつやな…と思ってモヤモヤしていた。

LIFE.

 


英語訳

If you play with Tora-chan with a cat toy...


"If you shake your tail and butt so much, you'll be noticed by your prey."


She said "Fugu!!" and jumped vigorously, but she always took it off. She was a natural dojikko girl.

On the other hand, Bunji was...


Erase the presence, not make a sound, only the eyes won’t deflect from the prey even for 0.1 seconds.


And he was sure to kill it (cat toy) in an instant.I was p deliberating because I thought that if I let him out, he would kill several animals a day.

(but i was sure it’s his nature.)


LIFE.