ネコヤマンガ

毎日大体23時更新の絵日記&漫画&雑記ブログ、ネコヤマンガです。I post at 11PM Everyday!

ワタシの英会話独学勉強法①「英語のネタ帳」

f:id:oxoxoxoxoxox:20231101173635j:image

ワタシは海外留学したわけではない。

5歳の頃、父の仕事の都合で1年間だけアメリカにいたが、その当時は、ひらがなすら書けない幼児であった。

だがしかしワタシは、日本で独学し、今では、英語で意思疎通をすることは、そこそこ可能となった‼︎

そんなワタシは、「どうやって英語勉強すればいいの?」と、たまに聞かれる。よって、ワタシが今まで実践した方法をお伝えしていく。

I didn't study abroad. When I was 5 years old, I was only in the United States for a year due to my father's work, but at that time I was an infant who couldn't even write hiragana. However, I'm not that fluent, but I studied by myself in Japan, and now it's reasonably possible to communicate in English.  "How should I study English?" I'm sometimes asked. Therefore, I will tell you the method I have practiced so far.

つまり、こういうものを作って暗記する。↓

f:id:oxoxoxoxoxox:20231101182015j:image

 

 

Copyright Free Musicであれば、YouTubeにupしてもOKである。

https://youtu.be/QRF2zzEFu8c?si=MzAwkTp4VX611h3U

 

本年初夏、新しい暗記方法を編み出したワタシ↓

 

↑でも、YouTubeの動画の音楽使ったら、ダメだった。そりゃそうだった‼︎

 

英訳

The English conversation self-study method I practiced

Part 1 "Stock the story in English"

Imagine there is a foreigner in front of you.

Write your own funny stories and daily events that you can talk to them in Japanese first, short in about 4 lines. Or rather, voice input to the memo on your smartphone.

Example)

・I went to the dentist the other day.

・I had my wisdom teeth removed.

・I got anesthesia, but I was really scared.

・I was so scared that I cried a little. ( Laughs)

Translate it with the translation function of your smartphone.

Write in correct Japanese so that it can be translated correctly.

The accuracy of AI translations these days is quite high,If you write in correct Japanese, there is almost no mistake.

Stock this in your smartphone's notepad.

Use the reading function to make AI read it, record the screen while playing music, and make it into a video. Listen to it many times and memorize it.

in your room, mimic the sounds of video.

I imitate and practice many times like a Mynah bird.

Voice actors, actors, comedians, announcers, all alone in the room, read the script like that, I guess they are practicing and memorizing stories, lines and scripts. I remember with such an actor feeling.

"Hmm, it's peaceful! The smoke of a train fluttered in the green grassland. It's the Cotswolds region in the west of England." a certain announcer said ; “it was noisy, I was practicing the script towards the futon in the closet. Lol"

If you like music, you’ll talk about music, if you like movies, you’ll talk about movies. And you will have overseas friends with the same interests. For the time being, I recommend you to start by writing your own small story in Japanese!

In my case, that became in the form of "miscellaneous manga"!!︎

“I liked Bjork when I was in high school.

I didn't really understand the meaning of the lyrics.

The way of her singing was very intense and impressive.

Dancer in the Dark is…I think it's too dark. “ ←Voice input because my hands are tired

日本語

ワタシが実践した英会話独習方法

その1・「話のネタを英語でストック」

目の前に外国人がいるとする。

彼らに話せるような自分の笑い話や、日常の出来事を起承転結で、4行くらいで短くまず日本語で書く。というか、スマホのメモに音声入力する。

例)

・先日、歯医者に行った。

・親知らずを抜いてもらった。

・麻酔を打ってもらったけど、めっちゃ怖かった。

・怖すぎて、ちょっと泣いてしまった。(笑)

それをスマホの翻訳機能で翻訳する。

正しく翻訳されるように、正しい日本語で書く。

I went to the dentist the other day.

I had my wisdom tooth pulled out.

I was given anesthesia, but I was really scared.

I was so scared that I cried a little (Laughs)

最近のAIの翻訳の精度はかなり高く、

正しい日本語で書けば、ほぼ間違いはない。

これをスマホのメモ帳にストックしていく。

それを読み上げ機能を使ってAIに朗読させ、音楽を流しながら画面収録をし、動画にする。それを何回も聞いて、暗記する。

その動画を部屋で1人、声を出して、九官鳥のように真似て何回も練習する。声優、俳優、お笑い芸人、アナウンサー、みな、部屋で1人、そのように台本を読んでネタやセリフや台本を練習・暗記しているのだろうと思う。そんな俳優気分で覚える。 「う〜ん、のどか〜!緑の草原に、汽車の煙がたなびいて。イギリスの西部、コッツウォルズ地方です。」「うるさいから、押入れの布団に向かって台本の練習してた。笑」by某アナウンサーさん

音楽が好きな人なら、音楽のネタ、映画が好きな人なら映画のネタをすれば、同じ趣味の海外の友人が、であろう。とりあえず、自分の小話を日本語で書くことから始めてみるのをおすすめする‼︎その進化系が、ワタシの場合、「雑記漫画」という形となったのだった‼︎

「高校生の時、ビョークが好きだった。

歌詞の意味はよくわかっていなかったけど。

歌い方がものすごく激しくて印象的だった。

ダンサー・イン・ザ・ダークは、暗すぎると思うけど。」←手がダルいので音声入力