つづく!
「ピーナツバターのついたセロリスティックおやつでみんな食べている」
2コマ目はこちらのエピソードから引用しました↓
英語訳
When I was in Japan, an American teacher taught me the alphabet about once a week. He taught my big sister and mother after this.
Though I learn the alphabet, I couldn't enter into conversations with my classmates, of course.
They’re 5 years old and talked about love like teenagers (which was very matured to me! )
The toddlers around there were watching Sesame Street, but I didn't watch much because I was jealous of the stuffed animals who happily chatted in English with their friends.
It was MTV in its heyday that healed such a lonely me.
To be continued.
日本にいる時に、週一くらいでアメリカ人の先生がアルファベットを教えてくれたが
アルファベットを習っても、クラスの友達の会話には入れない
5歳にしてめっちゃ恋バナしてる
周りの幼児はセサミストリートを見ていたが、お友達と楽しそうに英語でおしゃべりするぬいぐるみたちに嫉妬して、あまり見なかった。
そんな孤独なワタシの心を癒してくれたのは全盛期のMTVであった。