ネコヤマンガ

毎日更新の絵日記&漫画&雑記ブログ、ネコヤマンガです。I post at 11PM Everyday!

Yosakoi Naruko Odori Lyrics English translation(よさこい鳴子踊り 歌詞 英訳)

さかいゆう よさこい鳴子踊り

Sakai Yu

original

Miyako Harumi 都はるみ

Yosakoi Naruko Odori Lyrics English translation(よさこい鳴子踊り 歌詞) 

よっちょれよ よっちょれよ
よっちょれ よっちょれ よっちょれよ

 高知の城下へ来てみいや
 じんばもばんばも よう踊る 
 鳴子両手によう踊る よう踊る

土佐の高知のはりまや橋で坊さんかんざし買うを見た よさこいよさこい ほいほい

言うたちいかんちや おらんくの池にゃ潮吹く魚が泳ぎより
よさこいよさこい  ほいほい!

---

Yosakoi Naruko Odori Lyrics English translation(よさこい鳴子踊り 歌詞 英訳) 

--

Kōchi no jōka e kite mi iya

jin ba mo ban ba mo yō odoru

naruko ryōte ni yō odoru yō odoru

Tosa no Kōchi no harimayabashi de

bōsan kan zashi kau o mita

yo sa koi yo-sa koi hoi hoi

iu-tachi ikan Chiya oranku no ike niya

shio fuku sakana ga oyogi yori

--

yocchoréyo -Get out of the way, Move it. 

yosakoi - Please come tonight

hoi hoi - hey hey

--

Why don't you come to the castle town of Kōchi?
All granpas and grandmas are dancing very well 

Dancing with Naruko castanets in both hands

 

At Harimaya Bridge in Kochi, Tosa, 
I saw a monk buying a Kanzashi hairpin

 

It's useless to say anything

Because in our pond

The squirting fishes are swimming

---

( Those lyrics are all Kouchi dialect and very difficult to understand for the other Japanese people ) 

---

The news of the first Yosakoi festival in 1954 

4:19〜

--

Kanzashi↓(on the tatami)

f:id:oxoxoxoxoxox:20240310153132j:image

print from british museum