モルモット、記憶の中ではデカかったはずだけど、たぶん私が小さかっただけだな。
つづき アメリカの初友達がうちに遊びに来た - ネコヤマンガ
英訳
There was a guinea pig in the learning center.
This is Guinea pig.
Guinipeg? huh.
After this, I didn't realize for a while that “Guinipegs” and mormottos in Japanese were the same creature.
One day, a Japanese-American boy visited the learning center.
Wow, it’s been a while since I saw Japanese person! so happy!
He spoke very little Japanese and mainly spoke English. I asked him, ``How old are you?'' in Japanese and he replied, ``Gokusai(something between 5 and 6.)'' …which one? I thought. (gosai-5yo, rokusai- 6yo)
As a five-year-old from Japan who had never seen a Japanese-American before, I was confused. What on earth is this phenomenon?
Apparently there are all kinds of people in the world...
That's what I thought! ︎
検索用
ラーニングセンターには、モルモットがいた。
これはギニペグよ。
これ以後、ワタシはしばらく「ギニペグ」とモルモットが同一の生物であることに気づかなかった
そんなラーニングセンターに、日系人の男の子が訪れた日があった。
わー、久しぶりににほんじん見た‼︎うれしいなぁ
彼は日本語はほとんど話さず、英語を話していた。「何歳?」と聞いたら、「ごくさい」と言っていた。…何歳?
日系人を見たことがなかった5歳のワタシは、混乱した。これはいったい、
どういうことだ?どうやら世界には、いろんな人がいるのだナァ…
とワタシは思った‼︎