カマラハリスが叩かれている。↓
https://www.instagram.com/reel/C_BOYirumo-/?igsh=MWMxMTY5d3J2dGE5cg==
さて、この部分でカマラは何を言ったのでしょう。以下、こちらから引用。
https://www.erikayamashita.com/20240823/
カマラ・ハリス氏 指名受諾演説 民主党大会 原稿全文&和訳
35:11〜
Well, my mother had another lesson she used to teach. Never let anyone tell you who you are. You show them who you are.
さて、私の母にはもう一つのレッスンがありました。決して他人にあなたが誰であるかを言わせるな。あなたが誰であるかを彼らに示せ。
America, let us show each other—and the world—who we are. And what we stand for. Freedom. Opportunity. Compassion. Dignity. Fairness. And endless possibilities.
アメリカよ、私たちがどのような人間で、何を支持しているのかをお互いに—そして世界に—示しましょう。自由。機会。思いやり。尊厳。公平さ。そして無限の可能性を。
We are the heirs to the greatest democracy in the history of the world. And on behalf of our children and grandchildren, and all those who sacrificed so dearly for our freedom and liberty, we must be worthy of this moment. It is now our turn to do what generations before us have done. Guided by optimism and faith, to fight for this country we love.
私たちは世界史上最大の民主主義の継承者です。そして私たちの子供たち、孫たち、そして私たちの自由と自由のためにあまりにも高い犠牲を払ったすべての人々のために、私たちはこの瞬間に値する者でなければなりません。今こそ、私たちの前の世代が行ってきたことを行う番です。楽観主義と信念に導かれ、この愛する国のために戦うのです。
To fight for the ideals we cherish.
私たちが大切にする理想のために戦うのです。
And to uphold the awesome responsibility that comes with the greatest privilege on Earth. The privilege and pride of being an American.
そして、地球上で最も偉大な特権と共に来る畏敬の念を抱くべき責任を果たすのです。アメリカ人であることの特権と誇りです。
So, let’s get out there and let’s fight for it.
さあ、出かけましょう。そしてそのために戦いましょう。
Let’s get out there and let’s vote for it.
出かけて、それに投票しましょう。
And together, let us write the next great chapter in the most extraordinary story ever told.
そして共に、これまでに語られた最も素晴らしい物語の次の偉大な章を書きましょう。
Thank you. God bless you. May God bless the United States of America.
ありがとうございます。神のご加護がありますように。神がアメリカ合衆国を祝福しますように。