カナダ人やアメリカ人にGrahamという名前の友人知人がいるんですが、日本人がみんな「グラハム、グラハム」と彼らを呼ぶので、「ハムって言われるとなんか嫌だ。僕はハムじゃない…」と落ち込んでいました。グレアム、グレムに近い音であります。(hは発音されないのであります)一応お伝えしておこうかなぁと思いました。グラァムくらいのかんじ?
今、NHKの番組を見ていたら、Billy Graham が頻繁に出てきて、アナウンサーが頻繁に「グラハム、グラハム」言うてはったので、メディアの影響は大きいのだなぁと思います。
間違った英語の発音を広めて、それで日本人の印象悪くする(「なんでハムハム言うんだジャパニーズは。ムカムカ」となる)メディアって、どうなんだろうと、ふと思いはします。
放送が始まりました。
— 映像の世紀バタフライエフェクト (@nhk_butterfly) 2025年4月21日
「 “神の国” アメリカ もうひとつの顔」
今夜の語りは #伊東敏恵 アナウンサーです。
▼放送と同時に配信でも。https://t.co/4xciEicuuG#映像の世紀#バタフライエフェクト
放送をご覧いただきありがとうございました。
— 映像の世紀バタフライエフェクト (@nhk_butterfly) 2025年4月21日
「 “神の国” アメリカ もうひとつの顔」担当ディレクターによる編集後記です。
▼放送と同時に配信でも。https://t.co/s1D2wOzeJS
番組の感想は #映像の世紀 でお待ちしております。#バタフライエフェクト pic.twitter.com/okuydkxMxl
↑そんなアメリカと決別して、日本在住の元海兵隊員に元福音派宣教師。ワタシはこういう「一人で気づいて一人で脱出した」二人を応援したいです。。
「agonising discussions」(18:46)
「のたうちまわるようにツラい話し合い」